- SACCO
- m1) мешок; 2) разграбление, грабеж.-S12 —
un sacco di...
-S13 —avere un sacco di soldi
-S14 —fare un sacco di soldi
-S15 —un sacco di cenci
-S16 —(un) sacco di gatti (или di topi)
-S17 —un sacco d'ossa
-S18 —un sacco di paglia rivestito
-S18a —un sacco di patate
-S19 —un sacco e una sporta
-S20 —darne un sacco e una sporta
-S21 —dirne un sacco e una sporta
-S22 —farne un sacco e una sporta
(un) sacco di topi (1)
— см. -S16colazione al sacco (1)
— см. -C2085culo di sacco (1)
— см. -C3143—a cui di sacco (1)
— см. -C3144farina del suo (или del proprio) sacco (1)
— см. -F217una noce nel sacco (тж. quattro noci in un sacco) (1)
— см. -N342col capo nel sacco (1)
— см. -C712— mangiare col capo nel sacco come il cavai della carretta (1)
— см. -C713— vivere col capo nel sacco (1)
— см. -C714con le mani nel sacco (1)
— см. -M502-S23 —con le pive (реже con le trombe) nel sacco
con la testa nel sacco (1)
— см. -T508andare a ruba e a sacco (2)
— см. -R602aprire la bocca al sacco (1)
— см. -B864-S24 —non avere (или non raccapezzare, non riavere, non vedere) del sacco le corde
cascare come un sacco (1)
— см. -C1220-S25 —colmare il sacco
comprare (la) gatta (или il gatto) in sacco (1)
— см. -G260-S26 —dare il sacco
-S27 —fare (il) sacco
-S28 —fare sacco e pancia
mandare a sacco (e ruba или e a guasto) (2)
— см. -S31-S29 —mangiare al sacco
mettere la farina nei sacchi sfondati (1)
— см. -F221mettere le pive nel sacco (1)
— см. -P1881-S30 —mettere qd nel (или in) sacco
-S31 —mettere (или mandare) a sacco (e ruba или e a guasto)
mettere la testa nel sacco (1)
— см. -T576parare il sacco a qd (1)
— см. -S36-S32 —parere (или sembrare) un sacco
partire in un sacco e tornare In un baule (1)
— см. -B370-S33 —pigliare il sacco per i pellicini
portare gatta nel sacco (1)
— см. -G265non portare gatta in sacco
— см. -G266non raccapezzare del sacco le corde (1)
— см. -S24-S34 —ravvolgersi nel sacco
reggere il sacco a qd (1)
— см. -S36non riavere del sacco le corde (1)
— см. -S24-S35 —riempire il sacco
scaricare il sacco (1)
— см. -S37sciogliere la bocca al sacco (1)
— см. -B919sembrare un sacco (1)
— см. -S32tenere gatta nel sacco (1)
— см. -G265-S36 —tenere (или parare, reggere) il sacco a qd
non vedere del sacco le corde (1)
— см. -S24vendere (la) gatta (или il gatto) in sacco (1)
— см. -G260-S37 —v(u)otare (реже scaricare) il sacco (тж. vuotare il sacchetto)
chi ha il grano non ha le sacca (1)
— см. -G988chi vince la prima, male indovina (perde il sacco e la farina) (1)
— см. -P2295-S38 —la cupidità (или la cupidigia) rompe il sacco
-S39 —dov'è andato il sacco, vanno (или vadan) le corde
è ladro chi ruba e chi tiene il sacco (1)
— см. -L85una noce in un sacco non fa rumore (1)
— см. -N355-S40 —non dir quattro se non l'hai (или se non è) nel sacco (тж. non bisogna dir quattro finché il gatto non è nel sacco; non bisogna dir gatto finché non è nel sacco)
o di paglia o di fieno, purché il sacco sia pieno (1)
— см. -P97in piazza non aprir mai sacco (1)
— см. -P1554un sacco di pensieri non pagano un quattrin di debito
— см. -P1226-S41 —sacco pieno rizza l'orecchio
-S42 —sacco rotto!
-S43 —sacco rotto non tien miglio, pover uomo non va a (или non ha) consiglio
-S44 —sacco vuoto non sta ritto (или in piedi)
tanto è ladro chi ruba che chi tiene (или regge) il sacco (1)
— см. -L85
Frasario italiano-russo. 2015.